LANGUAGE ATTRITION AND ITS IMPLICATION IN HAUSA KINSHIP TERMS

ABUBAKAR ZAILANI ABDULKADIR, HALIMATU DOGARA ABBAS

Abstract

This presentation provides a survey of the attrition of Hausa Kinship terms by the language users. The concept of language attrition is associated with language loss, language shift; language change and language death. Language attrition may refer to the loss of words or portions of words in a language by members of a speech community. It may also refer to the declining use of mother tongue skills by those caught in bilingual situations. In Hausa land with particular reference to Zaria Hausa (Zazzau) some lexical attrition takes place within the speech community not only among the elite. Using sociolinguistic methods of analysis, attempt was made to discuss the subject matter from a theoretical point of view. According to Gumperz and Wilson (1981), language attrition is used to explain borrowing, semantic extension, calques, increased use of certain structures due to influence of other languages. The study surveys how terms related to blood relatives’ category: (i) the parents, (ii) the grand-parents, (iii) the siblings, and (iv) the children; and the collateral relationship: (i) the uncles/aunts, (ii) the nephews/nieces, and (iii) the cousins are disused or decreased in use by Hausa people today and the adopted new terms from English, Arabic and other languages. Primary and secondary sources of data collection were used in carrying out the study. Sixty people, thirty participants aged 7-20 and another thirty participants aged 35-55, were interviewed comprising children of elite, and elite and non-elite parents. Data collected show that language attrition took place among Zaria Hausa speech community particularly among the elite and non-elite. The study contributes to the existing knowledge on how Hausa kinship terms are used by the speakers.  

Full Text:

PDF

References

Blake, J. B. All About Language. Oxford University Press, 2008. Print

Carrol, J. B. Language and Thought. Eagle Wood Cliffs: Prentice-Hill, 1964. Print

Chomsky, N. Aspect of the Theory of Syntax. Cambridge: Mass Mit Press, 1965. Print

Haugen, E. The Analysis of Linguistic Borrowing, in Hungerford H, et. Al (eds) English Linguistics-An Introductory Survey (pp. 429-55) Glenview ICC: Scott, Freeman & Co., 1950/70.

Kopke B. Schmid. Language Attrition: theoretical Perspectives. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins and Dostert, 2007.

Kopke, B Schmid, M. S. First Language Attrition: the Next Phase. In M. S Schmid. B. Kopke. M. Keijzer & L. weil mar. L. (Eds). First Language Attrition Interdisciplinary Perspectives on Methodological Issues (pp. 1-43). Amsterdam: John Benjamins, 2004.

McCall Smith, A. The Full Cupboard of Life. London: Abacus, 2003.

Musa, A. Issues in Hausa Lexical Attrition. 1st International Conference on Endangered Languages. In honour of late Professor M.K.M. Galadanci. Department of Linguistics. Kano: Bayero University, 2014.

Muhammad, U. A. Language as a Tool for National Integration. 24th National Conference. Bayero University, Kano, December, 5th – 9th, 2011.

Pawlak, N. Symbolic Value of Language in the Context of Globalization. Lead Paper Presented at the Annual Conference of the Linguistics Association of Nigeria. Bayero University Kano, December, 5th – 9th, 2011.

Salim, B. A. Language and Identity: Language Endangerment from within. Lead Paper Presented at the Annual Conference (and Workshop) of the Linguistics Association of Nigeria Held at Benue State University, Makurdi-Benue State, Nigeria from 1st – 6th, December, 2014.

Schmid, M. S. Language Attrition use and maintenance. The case of German Jews in Anglophone Countries. Amsterdam: John Benjamins, 2002.

Waas, M. Language Attrition Down Under. Frankfurt, 1996.

Wali, A. U. Hausa Kinship Terms: A Problem in Universal Semantics. Unpublished M.A Thesis. Department of Nigerian Languages. Kano: Bayero University, 1990.

Wardhaugh, R. An Introduction to Sociolinguistics. Fifth Edition. Blackwell Publishing: U.K, 2006.

Refbacks

  • There are currently no refbacks.